«Время продолжало свой неумолимый бег. Другие птицы посещали остров, но они не несли в себе семян растений. Других насекомых приносило сюда ветром, но это были либо не самки, либо они оказывались не оплодотворенными. Но все же каждые двадцать-тридцать тысяч лет (а этот промежуток времени не сравним с историей человечества) какой-то кусочек жизни снова случайно достигал острова и так же случайно утверждался на нем. Вся эта цепь маловероятных совпадений продолжалась непостижимое, с точки зрения человека, время. Так, постепенно, жизнь завоевывала остров.»

«…здесь произрастало дерево смерти – сандаловое, полностью бесполезное, если не считать, что в высушенном виде оно сохраняло резкий стойкий аромат. Конечно, само по себе дерево не являлось ядовитым или каким-то особенно опасным, но в том виде, в каком оно позднее стало применяться на островах, в нем таилась неминуемая гибель.»

«Красивые острова, ожидающие появления человека и в зной и в бурю. Как же напоминали они верных женщин, ожидающих своих мужчин после долгого рабочего дня и встречающих их с широко распростертыми объятиями, предлагая свои теплые тела и успокоение! Все, что произойдет потом на этих островах (так же, как и в случае с женщинами), будет диктоваться волей мужчины и порождаться его властью. Наверное, острова всегда знали об этом.»

«Лицо Марамы, прекрасное как луна в тринадцатую ночь, оставалось удивительно спокойным, когда она внимательно рассматривала незнакомку, так неожиданно оказавшуюся на каноэ.»

«На протяжении тысячи лет этот народ, кочующий с одного острова на другой, смог усовершенствовать многие инструменты своей незамысловатой цивилизации, не зная при этом ни металла, ни глины. И теперь эти смельчаки были готовы увезти все плоды своих достижений на одном двухкорпусном каноэ, чтобы перенести свою цивилизацию на неведомый далекий остров.»

«Прислушивайся к словам своего дядюшки Тупуны. Его зубы пожелтели от мудрости. И, Тероро, никогда больше не отправляйся в путешествие только потому, что тебе хочется кому-то отомстить.»

«Самый важный момент в любом морском путешествии наступает за полчаса до восхода. Если в это время мореплаватель не сможет увидеть знакомые звезды, по которым следует ориентироваться, то в течение всего дня у него останется в качестве помощника только ненадежное солнце.»

«…на долю женщин оставалось совсем мало и продуктов, и пресной воды. Вот почему при каждом удобном случае женщины сами забрасывали лески с крючками и внимательно следили за ними. Первая пойманная рыба всегда отдавалась королю и Тероро, следующая – Тупуне и его жене, ещё четыре доставались гребцам, седьмая и восьмая уходила свиньям, девятая предназначалась собакам, десятая – курам и – увы! – крысам. Если рыба после такой дележки все ещё оставалась, то её могли забрать себе женщины.»

«…ни один мужчина не осмелился бы неожиданно разбудить другого, иначе дух спящего, путешествующий в это время по вселенной, не успел бы вовремя вернуться в тело, войдя в него через уголок глаза. А человек без духа становился сумасшедшим.»

«Неожиданно, с удивительной ясностью, Тероро увидел систему мореходства в новом свете, благодаря чудесному дару Тэйна, звезде, не изменяющей своего места. Он подумал: “Для моряков этих мест морское путешествие, наверное, представляет собой одно удовольствие!” Потому что он понял, что у северных моряков было нечто ценное, чего так недоставало южным мореплавателям: звезда, способная в любое время, при одном только взгляде на неё, рассказать о местонахождении судна.»

«Нелегко приходилось и тем, кому была поручена забота о животных. Им приходилось раскрывать рты свиней и вливать внутрь живительную влагу, чтобы животные не умерли от жажды. Хотя самим им вода требовалась, может быть, даже больше. Однако, если бы умер кто-то из заботившихся о животных, то это ещё можно было бы перенести, а смерть свиноматки явилась бы для путешественников настоящей катастрофой.»

«И только король оставался способным к действиям. Он сидел на своей циновке, скрестив ноги, и не переставал молиться»